Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же народ удалили, Иисус вошел в комнату, где лежала девочка, взял ее за руку, и она встала.

См. главу

Восточный Перевод

Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда людей всё-таки удалили, Исо вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же удалена была толпа, Он вошел и взял ее за руку, и встала девица.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же изгнан бысть народ, вшед ят ю за руку: и воста девица.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:25
7 Перекрёстные ссылки  

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.


Взяв её за руку, Иса сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»


Иса взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: – Видишь что-нибудь?


Но Иса, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.


Иса же взял её за руку и сказал: – Дитя, встань!