И священнослужители с пророками сказали вождям и всему народу: – Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
От Матфея 26:66 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Каково ваше решение? Они ответили: – Он виновен и заслуживает смерти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они. Восточный Перевод Каково ваше решение? Они ответили: – Он виновен и заслуживает смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каково ваше решение? Они ответили: – Он виновен и заслуживает смерти. перевод Еп. Кассиана Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти. Библия на церковнославянском языке что вам мнится? Они же отвещавше реша: повинен есть смерти. Святая Библия: Современный перевод Что вы думаете?» В ответ они сказали: «Виновен и должен умереть!» |
И священнослужители с пророками сказали вождям и всему народу: – Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
Предводители иудеев настаивали: – У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы!
Если человек, совершив преступление, достойное смерти, был казнён, и ты повесил его на дереве,