В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
От Матфея 25:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Возьмите же у него и этот талант и отдайте его тому, у кого десять талантов. Восточный Перевод Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. перевод Еп. Кассиана Возьмите же у него талант и дайте имеющему десять талантов; Библия на церковнославянском языке возмите убо от него талант и дадите имущему десять талант: Святая Библия: Современный перевод Возьмите у него талант и отдайте тому, у кого десять талантов. |
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
Потому что каждому, у кого есть, будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его деньги и отдайте тому, у кого уже есть десятикратная прибыль».