Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 16:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда они поняли, что не от хлебной закваски предостерегал Он их, а от учения фарисеев и саддукеев.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда они уразумели, что Он сказал беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда разумеша, яко не рече хранитися от кваса хлебнаго, но от учения фарисейска и саддукейска.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И тогда они поняли, что Иисус предостерегает их не от хлебной закваски, а от фарисейского и саддукейского учения.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 16:12
7 Перекрёстные ссылки  

Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе?


Увидев блюстителей Закона и саддукеев, идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Аллаха?


Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Аллаха.


потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Блюстители же Закона во всё это верят.


Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто?