Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:41 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Взяв её за руку, Иса сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Взяв ее за руку, Он сказал: «Талита кум!», что в переводе значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»

См. главу

Восточный Перевод

Взяв её за руку, Иса сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Взяв её за руку, Исо сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И взяв ребенка за руку, говорит: талифа кум, что в переводе значит: отроковица, тебе говорю, встань.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он взял её за руку и сказал: «Талита, кум!» — что значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:41
13 Перекрёстные ссылки  

И сказал Аллах: «Да будет свет», и появился свет.


Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.


Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.


Исе стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись!


Над Ним начали смеяться. Но Иса велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошёл в комнату, где она лежала.


Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были сильно удивлены.


как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов». Он наш отец перед Аллахом, Которому он поверил, – перед Аллахом, оживляющим мёртвых и творящим то, чего не было прежде.


Ему дана сила покорить Себе всё, и действием этой силы Он изменит наши униженные тела так, что они будут подобны Его славному телу.