Услышав об этом, родственники Исы пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме.
От Марка 3:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Между тем приходят мать Иисуса и братья Его. Оставшись на улице, они попросили позвать Иисуса. Восточный Перевод Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. перевод Еп. Кассиана И приходят Матерь Его и братья Его и, стоя снаружи, послали к Нему позвать Его. Библия на церковнославянском языке Приидоша убо Мати и братия его, и вне стояще послаша к нему, зовуще его. Святая Библия: Современный перевод Затем пришли мать и братья Иисуса, но они остались снаружи, послав людей, чтобы позвать Его. |
Услышав об этом, родственники Исы пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме.
Вокруг Исы было много людей, и Ему передали: – Твоя мать и Твои братья стоят снаружи и спрашивают Тебя.