Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус строго предупреждал их, чтобы не разглашали они, кто Он.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И весьма строго требовал Он от них не разглашать о Нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И много прещаше им, да не явлена его сотворят.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус строго запрещал им говорить о том, кто Он.

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:12
6 Перекрёстные ссылки  

Но Он запретил им разглашать о том, кто Он.


Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.


И они тотчас прозрели. Иса же строго наказал им: – Смотрите, чтобы никто не узнал об этом.


– Замолчи! – строго приказал Иса. – Выйди из него!


В тот день Иса исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.


Она делала это изо дня в день, и когда Паулу всё это надоело, он обернулся и сказал духу: – Во имя Исы аль-Масиха я повелеваю тебе: выйди из неё! В тот же момент дух её покинул.