Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву: – Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов! Инжир сразу же засох.
От Марка 11:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иса сказал дереву: – Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов! И ученики слышали Его слова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда сказал Он, глядя на смоковницу: «Никто не будет больше есть твои плоды вовек!» И это слышали ученики Его. Восточный Перевод Тогда Иса сказал дереву: – Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов! И ученики слышали Его слова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Исо сказал дереву: – Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов! И ученики слышали Его слова. перевод Еп. Кассиана И обратившись к ней, Он сказал: отныне да не вкусит никто плода от тебя вовек. И слышали это ученики Его. Библия на церковнославянском языке И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы его. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!» И Его ученики слышали это. |
Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву: – Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов! Инжир сразу же засох.
– Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнёс его забором, выкопал яму для давильни и построил сторожевую башню. Он отдал виноградник внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну.
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но не нашёл ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира ещё не пришло.
Когда они пришли в Иерусалим, Иса вошёл во двор храма и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями
Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.
Ведь если они освободились от испорченности этого мира благодаря тому, что узнали Повелителя и Спасителя Ису аль-Масиха, а потом вновь оказались опутаны и побеждены этим злом, то их последнее состояние ещё хуже прежнего.
Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведёт скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живёт праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято.