Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 21:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

44 [Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].

См. главу Копировать

Восточный Перевод

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется: а на кого он упадет, того обратит в прах.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

44 и падый на камени сем сокрушится: а на немже падет, сотрыет и.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

44 И тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся; а на кого он упадёт, того раздавит».

См. главу Копировать




От Матфея 21:44
22 Перекрёстные ссылки  

Преклонитесь перед Сыном, чтобы Он не разгневался, и вы не погибли на вашем пути, потому что гнев Его может вспыхнуть быстро. Благословенны все, кто вверяет Ему себя!


Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».


Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.


Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы.


В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъёмным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.


Поэтому Я и говорю вам, что Царство Аллаха будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.


Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них.


Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.


И весь народ сказал: – Кровь Его на нас и на наших детях!


Потом Шимон благословил их и сказал Марьям, матери ребёнка: – Это дитя будет причиной падения и возвышения для многих в Исраиле и станет знамением от Аллаха, которое будет многими отвергаемо, –


Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.


Иса ответил: – У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе Аллахом. Поэтому на том, кто передал Меня тебе, больший грех.


Об этом написано: «Вот Я кладу на Сионе Камень, о Который многие споткнутся, Скалу, из-за Которой они упадут, но верующий в Него никогда не будет постыжен».


мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.


и «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут». Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено Аллахом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама