Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?
От Луки 9:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Наставник, – сказал Иохан, – мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Иоанн сказал: «Наставник, мы видели одного человека, который именем Твоим изгоняет бесов. И раз он не с нами, мы попытались остановить его». Восточный Перевод – Наставник, – сказал Иохан, – мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Наставник, – сказал Иохан, – мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами. перевод Еп. Кассиана Иоанн же сказал: Наставник, мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и препятствовали ему, потому что он не следует за Тобою вместе с нами. Библия на церковнославянском языке Отвещав же иоанн рече: наставниче, видехом некоего о имени твоем изгоняща бесы: и возбранихом ему, яко вслед не ходит с нами. Святая Библия: Современный перевод Иоанн ответил: «Господи, мы видели человека, который Твоим именем изгонял бесов, и мы остановили его, потому что он не с нами». |
Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?
Шимон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.
Когда мужчины уже уходили, Петир сказал Исе: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу, – он и сам не знал, что говорит.
– Мы вам строго запретили учить от имени Исы, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека.
мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.