Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.
От Луки 5:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, молодое вино надо наливать в мехи новые. Восточный Перевод Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. перевод Еп. Кассиана но вино молодое надо наливать в мехи новые. Библия на церковнославянском языке но вино новое в мехи новы вливати: и обоя соблюдутся. Святая Библия: Современный перевод Молодое вино наливают в новые мехи. |
Я дам вам новое сердце и вложу в вас новый дух. Я заберу у вас сердце из камня и дам вам сердце из плоти.
Никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся: и вино вытечет, и бурдюки пропадут. Нет, молодое вино наливают в новые бурдюки, тогда и то и другое будет цело.
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвёт их – оно вытечет, а бурдюки пропадут.
Поэтому, если кто-то находится в единении с аль-Масихом, он уже новое творение. Всё старое миновало, теперь всё новое!
А вопрос этот был поднят лжебратьями, которые скрытно проникли в нашу среду, желая лишить нас той свободы, которую мы получили в Исе аль-Масихе, и опять поработить нас.
Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
Сидящий на троне сказал: – Я творю всё новое! И Он добавил: – Запиши, потому что это верные и истинные слова.