Тогда искуситель подошёл и сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.
От Луки 4:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иблис сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Ему дьявол: «Если Ты — Сын Бога, то скажи этому камню, чтобы он превратился в хлеб». Восточный Перевод Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом. перевод Еп. Кассиана И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, скажи камню этому, чтобы он сделался хлебом. Библия на церковнославянском языке И рече ему диавол: аще Сын еси Божий, рцы каменеви сему, да будет хлеб. Святая Библия: Современный перевод И сказал Ему дьявол: «Если Ты Сын Божий, то вели, чтобы этот камень превратился в хлеб». |
Тогда искуситель подошёл и сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.
и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
Там Его сорок дней искушал Иблис. Всё это время Иса ничего не ел и под конец почувствовал сильный голод.