Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
От Луки 18:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Один из начальников спросил Его: «Учитель добрый, что я должен делать, чтобы получить жизнь вечную?» Восточный Перевод Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? перевод Еп. Кассиана И спросил Его некий начальник: Учитель благой, что я должен сделать, чтобы наследовать жизнь вечную? Библия на церковнославянском языке И вопроси его некий князь, глаголя: Учителю благий, что сотворив, живот вечный наследствую? Святая Библия: Современный перевод Один из иудейских предводителей спросил Иисуса: «Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?» |
Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
– Сын почитает отца, а слуга – своего господина. Если Я Отец, то где почтение ко Мне? Если Я Господин, то где ко Мне уважение? – говорю вам, священнослужители, бесчестящие Моё имя, Я, Вечный, Повелитель Сил. – Вы говорите: «Чем мы бесчестим Твоё имя?»
Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петира и других посланников аль-Масиха: – Братья, что нам делать?