Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 27:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если ему от пяти до двадцати лет, то мужской пол оценивается в двадцать шекелей, а женский — в десять.

См. главу

Восточный Перевод

Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Цена мужчины от пяти до двадцати лет — 20 шекелей, а женщины от пяти до двадцати лет — 10 шекелей.

См. главу

Синодальный перевод

от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей;

См. главу

Новый русский перевод

Если возраст между пятью и двадцатью годами, оцени мужчину в 20 шекелей, а женщину в 10 шекелей.

См. главу
Другие переводы



Левит 27:5
3 Перекрёстные ссылки  

Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Юсуфа из колодца и продали исмаильтянам за двести сорок граммов серебра. Исмаильтяне взяли его в Египет.


Если это женщина, то оцени её в триста шестьдесят граммов серебра.


Если возраст между месяцем и пятью годами, то оцени мальчика в шестьдесят граммов серебра, а девочку в тридцать шесть граммов серебра.