Левит 22:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» или когда он коснётся пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и кто коснется нечистой твари или человека, который нечист для него, и тем осквернится, — Восточный Перевод или когда он коснётся пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) или когда он коснётся пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. Святая Библия: Современный перевод Он может стать нечистым, если прикоснётся к нечистому пресмыкающемуся или дотронется до нечистого человека, что бы ни сделало того нечистым. Синодальный перевод или кто прикоснется к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, — Новый русский перевод или когда он коснется пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. |
Когда у женщины бывает обычное кровотечение, она нечиста семь дней, и всякий, кто коснётся её, станет нечист до вечера.
Любой, кто прикоснётся к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется.
Всё, к чему прикоснётся нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснётся к этому, станет нечистым до вечера.