Рахиля же взяла домашних божков, положила их в верблюжье седло и села на них. Лаван обыскал весь шатёр, но ничего не нашёл.
Левит 15:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Любое седло, в котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Любое седло, если ехал на нем страдавший от выделений, станет нечистым. Восточный Перевод Любое седло, в котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Любое седло, в котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. Святая Библия: Современный перевод Любое седло, в котором ехал человек, имеющий выделения, станет нечистым. Синодальный перевод и всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста [будет до вечера]; Новый русский перевод Любое седло, в котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. |
Рахиля же взяла домашних божков, положила их в верблюжье седло и села на них. Лаван обыскал весь шатёр, но ничего не нашёл.
Любой, кто прикоснётся к вещам, которые были под ним, станет нечист до вечера; тот, кто будет нести их, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Если человек, у которого выделения, плюнет на того, кто чист, то пусть тот выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.