Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 11:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

равно как и аиста, и цапли всякого вида, удода и летучей мыши.

См. главу

Восточный Перевод

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

аистов, все виды цапель, удодов и летучих мышей.

См. главу

Синодальный перевод

цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.

См. главу

Новый русский перевод

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.

См. главу
Другие переводы



Левит 11:19
7 Перекрёстные ссылки  

Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.


Он послал перед ними человека: в рабство был продан Юсуф.


В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы им поклоняться,


белая сова, пустынная сова, стервятник,


Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.


Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были как у аиста, и они подняли корзину между небом и землёй.


аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.