Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 39:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

К обоим верхним краям эфода пришили соединяющие его наплечники.

См. главу

Восточный Перевод

Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сделав для ефода наплечники, они привязали их к обеим полам ефода.

См. главу

Синодальный перевод

И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.

См. главу

Новый русский перевод

Они сделали для эфода наплечники по двум углам, чтобы он застегивался.

См. главу
Другие переводы



Исход 39:4
4 Перекрёстные ссылки  

а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.


У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался.


Расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели в голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.


Искусно сотканный пояс ефода был подобен ему – из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна, как повелел Мусе Вечный.