Исход 39:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К обоим верхним краям эфода пришили соединяющие его наплечники. Восточный Перевод Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался. Святая Библия: Современный перевод Сделав для ефода наплечники, они привязали их к обеим полам ефода. Синодальный перевод И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан. Новый русский перевод Они сделали для эфода наплечники по двум углам, чтобы он застегивался. |
Расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели в голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.
Искусно сотканный пояс ефода был подобен ему – из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна, как повелел Мусе Вечный.