Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 28:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и четвертый ряд — хризолит, оникс и яшма. Все камни следует вставить в золотые оправы искусной работы.

См. главу

Восточный Перевод

в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

в четвёртом должны быть хризолит, оникс и яспис.

См. главу

Синодальный перевод

четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.

См. главу

Новый русский перевод

в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.

См. главу
Другие переводы



Исход 28:20
9 Перекрёстные ссылки  

в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист;


Камней должно быть двенадцать – по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов.


Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.


Колёса выглядели следующим образом: они искрились, подобно хризолиту, и все четыре колеса были одинаковыми на вид. Они выглядели так, словно колесо находилось в колесе.


Я посмотрел и увидел рядом с херувимами четыре колеса, по одному рядом с каждым из херувимов; колёса искрились, как хризолит.


Его тело было как хризолит, лицо – как молния, глаза – как пламенеющие факелы, руки и ноги – как блестящая латунь, а голос – как шум от множества людей.


Он сияет славой Аллаха, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня, наподобие яшмы, чистой, как кристалл.


Сидящий на троне блестел, как драгоценный камень яшма, или сердолик, и над Ним была радуга, напоминающая изумруд.