Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 37:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Синаххериб получил весть о том, что Тирхака, царь Эфиопии, идёт на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А царю сообщили, что на него идет войной Тирхака, царь Куша. Услышав это, он снова послал гонцов к Езекии.

См. главу

Восточный Перевод

Синаххериб получил весть о том, что Тирхака, царь Эфиопии, идёт на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Синаххериб получил весть о том, что Тирхака, царь Эфиопии, идёт на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем ассирийский царь услышал весть о Тиргаке, эфиопском царе. Ему сообщили: «Тиргак вышел сразиться с тобой!» Тогда ассирийский царь снова отправил послов к Езекии сказать:

См. главу

Синодальный перевод

И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. Услышав это, он послал послов к Езекии, сказав:

См. главу

Новый русский перевод

Синаххериб получил весть о том, что Тиргака, царь Куша, идет на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:

См. главу
Другие переводы



Исаия 37:9
7 Перекрёстные ссылки  

Он отправил в город к царю Ахаву послов, чтобы сказать:


Что же ответить вестникам этого народа? Что Вечный утвердил Сион, и в нём найдут убежище бедные из Его народа.


Горе стране шумящих крыльев, что лежит за реками Эфиопии


Тогда Вечный сказал: – Как Мой раб Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Эфиопии,


Те, кто надеялся на Эфиопию и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены.


Вот Я нашлю на него такой дух, что, получив известие, он немедленно вернётся в свою страну, где Я судил ему пасть от меча».