Предводители иудеев поэтому сказали исцелённому: – Сегодня суббота, и тебе нельзя нести постель.
От Иоанна 5:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но он отвечал им: «Человек, Который исцелил меня, это Он сказал мне: „Возьми свою циновку и ходи“». Восточный Перевод Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но он ответил: – Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою постель и иди». перевод Еп. Кассиана Он же ответил им: Тот, Кто сделал меня здоровым, Он мне и сказал: «возьми постель твою и ходи». Библия на церковнославянском языке Он (же) отвеща им: иже мя сотвори цела, той мне рече: возми одр твой и ходи. Святая Библия: Современный перевод А он ответил: «Человек, исцеливший меня, сказал: „Подбери свою постель и ходи”». |
Предводители иудеев поэтому сказали исцелённому: – Сегодня суббота, и тебе нельзя нести постель.
Некоторые блюстители Закона стали говорить: – Человек Этот не от Аллаха, потому что Он делает то, что запрещается делать в субботу. Другие же спрашивали: – Как грешник может творить такие знамения? Мнения разделились.