Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое».

См. главу

Восточный Перевод

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:49
6 Перекрёстные ссылки  

и стал умолять: – Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и осталась жива.


Иса сказал ему: – Люди, почему вы не можете поверить, пока не увидите чудес и знамений?


Иса ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исы и пошёл.