Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
От Иоанна 3:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Как это может быть? – спросил Никодим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Но как же может быть такое?» — спросил Никодим. Восточный Перевод – Как это может быть? – спросил Никодим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Как это может быть? – спросил Никодим. перевод Еп. Кассиана Ответил Никодим и сказал Ему: как может это быть? Библия на церковнославянском языке Отвеща никодим и рече ему: како могут сия быти? Святая Библия: Современный перевод «Как же это возможно?» — спросил Никодим. |
Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места – гладкими. Всё это Я совершу для них, Я их не брошу.
– Как это человек может быть рождён ещё раз, когда он уже стар? – удивился Никодим. – Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!
Ветер дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рождённым от Духа.
Тогда между иудеями начался спор: – Как это Он может дать нам Своё тело, чтобы мы его ели?!
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то ужасное учение, и кто только может его слушать?