Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!»

См. главу

Восточный Перевод

Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорили же Пилату первосвященники Иудейские: не пиши: «Царь Иудейский», но: «Он сказал: Я Царь Иудейский».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаху убо пилату архиерее иудейстии: не пиши: Царь иудейский: но яко сам рече: Царь есмь иудейский.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда иудейские главные священники стали говорить Пилату: «Не пиши „Царь Иудейский”, напиши: „Он говорил: Я — Царь Иудейский”».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:21
2 Перекрёстные ссылки  

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.


Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: Иса из Назарета – Царь Иудеев.