Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священнослужитель,
От Иоанна 16:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же придет Утешитель, людям мира сего Он покажет, как неверно думают они о грехе, и о праведности, и о Божьем суде. Восточный Перевод Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: перевод Еп. Кассиана И придя, Он явит миру его заблуждение о грехе и о праведности и о суде: Библия на церковнославянском языке и пришед он обличит мир о гресе и о правде и о суде: Святая Библия: Современный перевод И когда он придёт, то докажет людям мира, что они имеют ошибочное представление о грехе, о праведности и о суде. |
Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священнослужитель,
– Я изолью на дом Давуда и на жителей Иерусалима дух благодати и молитвы, и они будут смотреть на Меня, на Того, Которого пронзили, и будут оплакивать Его, как оплакивают единственного сына, и горевать о Нём, как горюют о первенце.
Но говорю вам истину, Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придёт к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите?
Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина.
Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петира и других посланников аль-Масиха: – Братья, что нам делать?
Но если зайдёт неверующий или несведущий в то время, когда все пророчествуют, то он всеми будет обличаться в грехе и всеми будет судиться.