Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 12:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нищие всегда будут с вами, а Я — не всегда».

См. главу

Восточный Перевод

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

нищыя бо всегда имате с собою, мене же не всегда имате.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бедные всегда будут с вами, но Я не всегда буду среди вас».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 12:8
9 Перекрёстные ссылки  

Я открыла возлюбленному моему, но его уже не было – он ушёл. Сердце моё опечалилось из-за его ухода. Я искала его, но не нашла, звала, но он не откликался.


Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами.


Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.


Тогда Иса сказал им: – Ещё совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет и пока вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идёт.


Дети Мои, недолго Мне ещё быть с вами. Вы будете искать Меня, и как Я говорил предводителям иудеев, так говорю и вам: туда, куда Я иду, вы не можете прийти.


Иса сказал им ещё раз: – Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.


В этой земле всегда будут бедняки. Поэтому я повелеваю тебе быть щедрым к братьям, и к бедным, и к нищим в твоей земле.