Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приведут к ней пастухи свои стада, шатры вокруг нее разобьют, каждый устроит пастбище в своих пределах.

См. главу

Восточный Перевод

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пастухи недругов твоих обступят тебя и приведут свои отары. Они раскинут свои шатры вокруг тебя, и каждый из них будет пасти своих овец.

См. главу

Синодальный перевод

Пастухи со своими стадами придут к ней, раскинут палатки вокруг нее; каждый будет пасти свой участок.

См. главу

Новый русский перевод

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле».

См. главу
Другие переводы



Иеремия 6:3
8 Перекрёстные ссылки  

Вечный насылал на Иоакима вавилонских, сирийских, моавских и аммонитских разбойников. Он посылал их губить Иудею, по слову Вечного, сказанному Его рабами пророками.


Множество пастухов погубило Мой виноградник, вытоптало Мой надел; они превратили Мой прекрасный надел в разорённый пустырь.


Царь Ассирии, спят твои правители, отдыхают твои приближённые. Твои люди рассеяны по горам, и некому их собрать.


Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.