Вечный насылал на Иоакима вавилонских, сирийских, моавских и аммонитских разбойников. Он посылал их губить Иудею, по слову Вечного, сказанному Его рабами пророками.
Иеремия 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приведут к ней пастухи свои стада, шатры вокруг нее разобьют, каждый устроит пастбище в своих пределах. Восточный Перевод Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле. Святая Библия: Современный перевод Пастухи недругов твоих обступят тебя и приведут свои отары. Они раскинут свои шатры вокруг тебя, и каждый из них будет пасти своих овец. Синодальный перевод Пастухи со своими стадами придут к ней, раскинут палатки вокруг нее; каждый будет пасти свой участок. Новый русский перевод Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле». |
Вечный насылал на Иоакима вавилонских, сирийских, моавских и аммонитских разбойников. Он посылал их губить Иудею, по слову Вечного, сказанному Его рабами пророками.
Множество пастухов погубило Мой виноградник, вытоптало Мой надел; они превратили Мой прекрасный надел в разорённый пустырь.
Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.