Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 52:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Бронзы от двух колонн, от «моря» с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царём Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вес медной утвари: двух столбов, емкости для воды, называемой «морем», и двенадцати медных быков, что под «морем», и подставок, которые сделал для Храма Господня еще царь Соломон, — невозможно было определить.

См. главу

Восточный Перевод

Бронзы от двух колонн, от «моря» с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царём Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Бронзы от двух колонн, от «моря» с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царём Сулаймоном для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он взял две колонны, резервуар и подставы, которые Соломон сделал для храма Господа; и бронзы в них было слишком много, чтобы её взвесить.

См. главу

Синодальный перевод

также два столба, одно море и двенадцать медных волов, которые служили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем, — меди во всех этих вещах невозможно было взвесить.

См. главу

Новый русский перевод

Бронзы от двух колонн, от моря с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок, сделанных царем Соломоном для дома Господа, оказалось больше, чем можно было взвесить.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 52:20
6 Перекрёстные ссылки  

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.


Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.


Бронзы от двух колонн, «моря» и передвижных подставок, сделанных Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить.


Я приложил много труда, заготовив для дома Вечного три тысячи шестьсот тонн золота и тридцать шесть тысяч тонн серебра, а бронзы и железа больше, чем можно взвесить, а также дерево и камень. Ты же прибавь к этому ещё.


Всей этой утвари, которую сделал Сулейман, было так много, что веса бронзы, из которой она была сделана, не установили.


Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море», которые находились в храме Вечного, и унесли всю бронзу в Вавилон.