Иеремия 36:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: – Мы непременно должны доложить об этом царю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда услышали они слова, записанные в свитке, переглянулись в страхе и сказали Баруху: «Нам следует передать всё это царю». Восточный Перевод Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: – Мы непременно должны доложить об этом царю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: – Мы непременно должны доложить об этом царю. Святая Библия: Современный перевод Все царские правители услышали вести от Господа, записанные в свитке. Они испугались и, переглянувшись, сказали Варуху: «Мы должны доложить царю Иоакиму обо всех этих вестях». Синодальный перевод Когда они выслушали все слова, то с ужасом посмотрели друг на друга и сказали Варуху: мы непременно перескажем все сии слова царю. Новый русский перевод Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: — Мы непременно должны доложить об этом царю. |
Скажите царю и царице-матери: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов».
О пророках. Сердце во мне разрывается, все мои кости дрожат. Я словно пьяный, как человек, которого одолело вино. И это из-за Вечного, из-за Его святых слов.
Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду.