Иеремия 12:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты насадил их — и они пустили корни, растут и плоды приносят. Они только и говорят что о Тебе, но от сердца их Ты далек. Восточный Перевод Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их. Святая Библия: Современный перевод Ты их взрастил, Господь, они похожи на растения с крепкими корнями, которые растут и дают плоды. Ты, по их словам, близок им и дорог, но, Господь мой, сердца их от Тебя далеки. Синодальный перевод Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их. Новый русский перевод Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плод. Ты всегда у них на губах, но далек от сердец их. |
Владыка говорит: – Этот народ приближается ко Мне на словах, чтит Меня устами, но сердца их далеки от Меня, и их поклонение Мне – лишь заученное человеческое предписание.
Вечный, Повелитель Сил, насадивший тебя, наслал на тебя беду, так как народы Исраила и Иудеи делали зло и пробуждали Его гнев, возжигая благовония Баалу.
Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исраила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, – возвещает Вечный.
Скажи ему: «Так говорит Вечный: Я разрушу то, что построил, и искореню то, что насадил, во всей этой стране.
Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
Слишком чисты Твои глаза, чтобы видеть зло; Ты не можешь смотреть на беззаконие. Почему же тогда Ты смотришь на вероломных, молчишь, когда злые поглощают тех, кто праведнее их?
Иса ответил им: – Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах: «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.
Они заявляют, что знают Аллаха, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.