Так говорит Вечный: – Проклят тот, кто полагается на смертного, опорой своей делает плоть и отвращает своё сердце от Вечного.
Иеремия 11:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажи им: „Так говорит Господь, Бог Израилев: „Проклят человек, что не исполняет условий Завета, Союза, Восточный Перевод Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Скажи им: Так говорит Вечный, Бог Исроила: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого священного соглашения. Святая Библия: Современный перевод Так говорит Господь, Бог Израиля: „Горе будет каждому, кто не послушает этого соглашения. Синодальный перевод и скажи им: так говорит Господь, Бог Израилев: проклят человек, который не послушает слов завета сего, Новый русский перевод Скажи им, что так говорит Господь, Бог Израиля: «Проклят тот человек, который не исполняет условий этого завета, |
Так говорит Вечный: – Проклят тот, кто полагается на смертного, опорой своей делает плоть и отвращает своё сердце от Вечного.
И будут им отвечать: «За то, что они нарушили соглашение с Вечным, их Богом, и стали поклоняться чужим богам и служить им».
Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. То соглашение они нарушили, хотя Я был им супругом, – возвещает Вечный. –
Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»