Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 2:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В то время когда говоривший со мной ангел уходил, навстречу ему, как я увидел, вышел другой ангел,

См. главу

Восточный Перевод

Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним:

См. главу

Синодальный перевод

И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,

См. главу

Новый русский перевод

Затем ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу ему вышел другой ангел,

См. главу
Другие переводы



Захария 2:3
7 Перекрёстные ссылки  

Я спросил Ангела, Который говорил со мной: – Что это? Он ответил: – Эти рога – сила народов, которая разметала Иудею, Исраил и Иерусалим.


и тогда первый Ангел сказал второму: – Беги, скажи тому юноше: «Иерусалим будет городом без стен, так много в нём будет жителей и скота.


Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.


Он ответил: – Разве ты не знаешь, что это значит? Я сказал: – Нет, мой Господин.


Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?