Псалтирь 95:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пред Господом! Грядет Он, грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в верности Своей. Восточный Перевод перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине. Святая Библия: Современный перевод петь перед Господом, когда Он придёт, чтобы судить людей на земле праведно и справедливо. Синодальный перевод пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей. Новый русский перевод перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы — по Своей истине. |