Потом Всевышний сказал: «Создадим человека – Наш образ и Наше подобие (в духовном плане), – пусть он царствует над рыбами морскими и птицами небесными, над скотом, над всей землёй и над всеми пресмыкающимися».
Псалтирь 8:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова власть ему дал над всем Тобою сотворенным — всё положил к ногам его: Восточный Перевод Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, всё подчинил под ноги его: Святая Библия: Современный перевод Править поставил человека всем, что создал Ты. Синодальный перевод поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его: Новый русский перевод Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты всё подчинил под ноги его: |
Потом Всевышний сказал: «Создадим человека – Наш образ и Наше подобие (в духовном плане), – пусть он царствует над рыбами морскими и птицами небесными, над скотом, над всей землёй и над всеми пресмыкающимися».
Аллах благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».
Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям. Но для Адама не нашлось подходящего помощника.