Псалтирь 62:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» когда вспоминаю Тебя на ложе своём и думаю в час ночной о Тебе, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда я вспоминаю Тебя на ложе своем и в часы ночные о Тебе размышляю, Восточный Перевод когда вспоминаю Тебя на ложе своём и думаю в час ночной о Тебе, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда вспоминаю Тебя на ложе своём и думаю в час ночной о Тебе, Святая Библия: Современный перевод В ночные часы о Тебе лишь мои мысли, на ложе моём вспоминаю Тебя, Синодальный перевод когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи, Новый русский перевод когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе. |
Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было трудно, Ты помог мне. Помилуй меня и молитву мою услышь.
Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,
такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.
Поистине, поклонение идолам на холмах – обман, как и сборища на горах. Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге, спасение для Исраила.
Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы аль-Масиха на кресте, благодаря которой мир распят для меня, а я – для мира.