Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 61:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не поколеблюсь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он — скала моя и спасенье мое, твердыня моя, не поколеблюсь.

См. главу

Восточный Перевод

Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не поколеблюсь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не поколеблюсь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лишь Он — моя Скала, Которая меня спасает, крепость, защищающая от полчищ грозного врага.

См. главу

Синодальный перевод

Только Он — твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.

См. главу

Новый русский перевод

Только Он мне скала и спасение, Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 61:3
9 Перекрёстные ссылки  

Потому что велика милость Вечного к нам и верность Его пребудет вовеки. Славьте Вечного!


Как земля, которую рассекают и дробят, так рассыпаны наши кости у пасти мира мёртвых.


Небеса провозглашают славу Аллаха, о делах Его рук возвещает их свод;


За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит.


когда вспоминаю Тебя на ложе своём и думаю в час ночной о Тебе,


Имя Вечного – крепкая башня: убежит в неё праведник и будет спасён.


Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасёт нас.