Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 59:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы, и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(когда он воевал с арамеями Месопотамии и с арамеями Цовы и когда Йоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч эдомитян в долине Соли)

См. главу

Восточный Перевод

Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы, и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Написано, когда Довуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы, и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

который был написан в то время, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил двенадцать тысяч едомских воинов в Соляной долине.

См. главу

Синодальный перевод

когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.

См. главу

Новый русский перевод

Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом и с Арам-Цовой, и когда Иоав, вернувшись, сразил 12 000 эдомитян в Соляной долине.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 59:2
6 Перекрёстные ссылки  

Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Аллах, мой Спаситель!


Услышь мои моления, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к святилищу Твоему.


Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,