Псалтирь 20:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как печь пылающая, гореть они будут, едва Ты появишься. Господь поглотит их во гневе Своем: огонь испепелит их. Восточный Перевод Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. Святая Библия: Современный перевод Господи, в присутствии Твоём враги сгорят как уголь в раскалённой печке. Твой гнев, подобно языкам пламени, поглотит и уничтожит их. Синодальный перевод Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. Новый русский перевод Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своем Господь их погубит, и огонь Его их сожжет. |