Псалтирь 20:10 - Синодальный перевод10 Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Как печь пылающая, гореть они будут, едва Ты появишься. Господь поглотит их во гневе Своем: огонь испепелит их. См. главуВосточный Перевод10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Господи, в присутствии Твоём враги сгорят как уголь в раскалённой печке. Твой гнев, подобно языкам пламени, поглотит и уничтожит их. См. главуНовый русский перевод10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своем Господь их погубит, и огонь Его их сожжет. См. главу |