Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 127:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господь да благословит тебя с Сиона и даст тебе видеть благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей,

См. главу

Восточный Перевод

Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей.

См. главу

Синодальный перевод

Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;

См. главу

Новый русский перевод

Да благословит тебя Господь с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 127:5
6 Перекрёстные ссылки  

Он застал ещё третье поколение потомков Ефраима; и детей Махира, сына Манассы, тоже положили при рождении на колени Юсуфа.


У него было семеро сыновей и три дочери.


Его дети далеки от безопасности, их бьют в суде, но некому заступиться за них.


Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.