Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.
Псалтирь 122:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будь милостив к нам, Господи, будь милостив! Довольно с нас презрения — Восточный Перевод Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Святая Библия: Современный перевод Господи, будь милосерден к нам, так как уж слишком долго мы оскорбления терпели. Синодальный перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; Новый русский перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, потому что мы по горло насыщены презрением. |
Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.
И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.