Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 111:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Уверенность его неколебима, страхов нет у него: знает он, что восторжествует над врагами своими.

См. главу

Восточный Перевод

Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сердце его не дрогнет и не изведает страха, поэтому врага он сокрушит.

См. главу

Синодальный перевод

Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.

См. главу

Новый русский перевод

Сердце его крепко — он не испугается; он увидит падение своих врагов.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 111:8
8 Перекрёстные ссылки  

Они ослабели и падают, а мы поднимаемся и стоим твёрдо.


Трава засыхает, вянут цветы, но слово нашего Бога пребывает вовек.


Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна чёрточка не исчезнет из Священного Писания – всё сбудется.


Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.


Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее.


и пели песнь Мусы, раба Аллаха, и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!