Псалтирь 108:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Помоги мне, Вечный, мой Бог; спаси меня по Своей милости! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Помоги мне, Господи, Боже мой! Спаси меня по любви Своей неизменной. Восточный Перевод Помоги мне, Вечный, мой Бог; спаси меня по Своей милости! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помоги мне, Вечный, мой Бог; спаси меня по Своей милости! Святая Библия: Современный перевод Помоги мне, Господи, Твоей любовью, Боже мой, спаси! Синодальный перевод Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей, Новый русский перевод Помоги мне, Господи, мой Боже, спаси меня по Своей милости! |