Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, – отступил назад. Свою руку на тебя подниму и погублю тебя; Я устал жалеть.
Иезекииль 12:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Было ко мне слово Вечного: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было мне такое слово Господне: Восточный Перевод Было ко мне слово Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Было ко мне слово Вечного: Святая Библия: Современный перевод Пришло ко мне слово Господа. Он сказал мне: Синодальный перевод И было ко мне слово Господне: Новый русский перевод Было ко мне слово Господа: |
Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, – отступил назад. Свою руку на тебя подниму и погублю тебя; Я устал жалеть.
Я, Вечный, буду говорить, и слово, которое Я скажу, не замедлит исполниться. В ваши дни, мятежный народ, Я скажу слово и исполню», – возвещает Владыка Вечный.
– Смертный, исраильтяне говорят: «Его видение исполнится через много лет; он пророчествует о далёком будущем».