– Поклянись, – сказал он. Юсуф поклялся ему, и Исраил поклонился, оперевшись на свой посох.
К Евреям 11:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Аллаху, оперевшись на свой посох. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иаков тоже верил, благословляя перед смертью сыновей Иосифа — он, опираясь на посох свой, поклонился Богу. Восточный Перевод Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Всевышнему, оперевшись на свой посох. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Всевышнему, оперевшись на свой посох. перевод Еп. Кассиана Верою Иаков, умирая, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на верх своего посоха. Библия на церковнославянском языке Верою иаков умирая коегождо сына иосифова благослови и поклонися на верх жезла его. Святая Библия: Современный перевод Верой своей Иаков, умирая, благословил обоих сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на свой посох. |
– Поклянись, – сказал он. Юсуф поклялся ему, и Исраил поклонился, оперевшись на свой посох.
Некоторое время спустя Юсуфу сказали: – Твой отец болен, – и он взял с собой двух своих сыновей, Манассу и Ефраима.
а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Давуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулеймана ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели