Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 10:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и ждет, когда враги Его будут повержены и окажутся у ног Его.

См. главу

Восточный Перевод

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ожидая затем, пока не будут положены враги Его в подножие ног Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

прочее ожидая, дондеже положатся врази его подножие ног его:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к Его ногам.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 10:13
8 Перекрёстные ссылки  

Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.


В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.


«Вечный сказал моему Повелителю: сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».


Ведь сам Давуд сказал под водительством Святого Духа: «Вечный сказал моему Повелителю: сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».


пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».


пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».


Аль-Масиху предназначено царствовать до тех пор, пока Аллах не повергнет всех врагов к Его ногам.


Кому из ангелов когда-либо было сказано: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим»?