Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 9:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И случилось так, что в те самые дни она заболела и умерла. Тело [ее] омыли и положили в горнице.

См. главу

Восточный Перевод

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бысть же во дни тыя, болевшей ей умрети: омывше же ю, положиша в горнице.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В те дни она заболела и умерла. Её обмыли и положили в комнате наверху.

См. главу
Другие переводы



Деяния 9:37
6 Перекрёстные ссылки  

Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.


Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались – Петир и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матай, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба.


В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп.


Петир пошёл с ними, и когда он прибыл, его провели в верхнюю комнату. Вокруг него собрались все вдовы. Они плакали и показывали ему платья и другую одежду, которую сшила им Газель, когда была ещё жива.