Но повитухи боялись Аллаха и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых.
Деяния 4:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они опять велели ввести посланников аль-Масиха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда они снова призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса. Восточный Перевод Они опять велели ввести посланников Масиха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они опять велели ввести посланников Масеха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исо. перевод Еп. Кассиана И, призвав их, приказали совсем не говорить и не учить во имя Иисуса. Библия на церковнославянском языке И призвавше их, заповедаша има отнюд не провещавати ниже учити о имени Иисусове. Святая Библия: Современный перевод Они позвали апостолов и приказали им ни в коем случае не говорить и не учить во имя Иисуса. |
Но повитухи боялись Аллаха и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых.
Когда на вас сойдёт Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.
– Мы вам строго запретили учить от имени Исы, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека.
Они призвали посланников аль-Масиха и приказали их избить. Потом они ещё раз запретили им говорить от имени Исы и отпустили.