И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь люди этого мира сообразительнее в делах с себе подобными, чем те, кто встал на путь Аллаха.
Деяния 27:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда солдаты перерубили канаты, державшие лодку, и она упала в море. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воины тут же обрубили канаты, и лодка упала. Восточный Перевод Тогда солдаты перерубили канаты, державшие лодку, и она упала в море. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда солдаты перерубили канаты, державшие лодку, и она упала в море. перевод Еп. Кассиана Тогда воины отсекли канаты у лодки и дали ей упасть. Библия на церковнославянском языке Тогда воини отрезаша ужя ладии и оставиша ю отпасти. Святая Библия: Современный перевод Тогда воины перерезали канаты, державшие лодку, и она упала в воду. |
И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь люди этого мира сообразительнее в делах с себе подобными, чем те, кто встал на путь Аллаха.
Сделав из верёвок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он опрокинул столы менял, рассыпав их монеты.
Но Паул сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.
На рассвете Паул стал уговаривать людей поесть. – Последние четырнадцать дней вы постоянно находитесь в напряжении и ничего ещё не ели, – сказал он. –