Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.

См. главу

Восточный Перевод

Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и дам чудеса на небеси горе и знамения на земли низу, кровь и огнь и курение дыма:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:19
8 Перекрёстные ссылки  

В тот день не будет света, и погаснут небесные светила.


Иса сказал ему: – Люди, почему вы не можете поверить, пока не увидите чудес и знамений?


На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.


Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Вечного.


– Исраильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Исе из Назарета: могущественные дела, чудеса и знамения Аллаха удостоверили вас в том, что это Он послал Ису. Как вы сами знаете, Аллах совершал всё это через Него у вас на глазах.